Salvatore Adamo

Álbum: Symphonic' Adamo

Lista de canciones del disco Symphonic' Adamo
  1. Une fille comme toi
  2. De l'autre coté du pont
  3. Plus tard
  4. Inch' allah
  5. Manuel
  6. En ton nom
  7. Je te dois
  8. Les collines de Rabiah
  9. Si Tu Etais
Éste álbum fue editado en 1994. Salvatore Adamo

En ton nom

Dieu du ciel qui te prétend amour
Pourquoi tant de haine en ton nom
Doit-on encore souffrir de nos jours
Pour te prier chacun à sa façon

Dios del cielo que te pretende amor
¿Por qué tanto odio en su nombre?
¿Tenemos todavía sufren hoy
Se ruega por su manera


Dieu tu nous vois sur notre corde raide
Merci de nous avoir laissés
Tous nos grands maux, nos petits remèdes
Et chacun t'implore de son côté

Dios nos ve en nuestra cuerda floja
¡Gracias por dejarnos
Todos nuestros males, nuestros recursos poco
Y suplico a cada uno de su lado

Pour quel amour, pour quel amour
On pleur, on meurt en ton nom
Pour quel amour, pour quel amour
Bon Dieu, bon Dieu
Pour quelle raison

Por lo que el amor, qué amor?
Lloras, te mueres en tu nombre
Por lo que el amor, qué amor?
Santo Dios, Santo Dios, ¿por qué?


Et si l'un veut t'appeler Allah
Si un autre t'appel Jéhovah
Ou si simplement on ne t'appel pas
C'est quand même toi qui reçois
Si tu es vraiment où l'on croit

Y si uno quiere llamarlo "Dios"
Si hay otra llamada que "Jehová"
O si simplemente no se les llama
Son ustedes los que aún así obtener
Si de verdad cuando se piensa, donde se cree


Tu es trop grand, trop loin de notre terre
Dieu muet ou sourd, va t'en savoir
A qui la clé de ton mystère
On répond bien sûr Dieu est amour

Dios es demasiado grande, demasiado lejos de nuestra tierra
mudo o sordo a Dios, por lo tanto, saber
¿Quién quiere la clave de su misterio
Nosotros, por supuesto, contestó, "Dios es Amor"


Mais quel amour, mais quel amour
Vraiment j'en perds ma religion
Mais quel amour, mais quel amour
Bon Dieu, bon Dieu à l'occasion

Pero qué es el amor, sino el amor ¿qué?
Me estoy perdiendo mi religión
Pero qué es el amor, sino el amor ¿qué?
Santo Dios, Santo Dios, en


Fais-nous signe, fais-moi un petit discourt
Dans une langue qui ressemble à l'amour
Alors là, le monde entier sera pour
Qu'est-ce que tu attends, dis, tu entends
Descend donc voir tes enfants, dis tu entends

Haznos un signo, nos traen un pequeño discurso
En un lenguaje que parece que el amor
Una vez allí, el mundo "para"
¿A qué esperas para, por ejemplo, se oye
Descender y ver a sus hijos,
Oye, oye!
Dios del cielo, que pretenden "El amor"
¿Por qué tanto odio en su nombre?
En su nombre.